Најпопуларније песме руских извођача у иностранству

Pin
Send
Share
Send

Изван Русије постоји утврђен низ одређених стереотипа о нашој земљи - козачки шешир, песма о "Калинки" и, наравно, водка-кавијар-палачинке-балалаика-медвед. Уреднички Одкурзацзе.инфо вас позива да читате о песмама на руском језику које су у разним временима постале популарне у иностранству.

Постоји много песама које би могле бити популарне на Западу.

"Драги дуго"

Није познато када је написана песма "Драго дуго" - било 1917. или након грађанског рата 1924. године. Александар Вертински, позната певачи Алла Баианова, Клавдииа Шулженко и други су то изводили у различито време. Након што је романсни жанр проглашен за контрареволуционарну вулгарност у СССР-у, то је у Совјетском Савезу дуго заборављено.
"Драги дуго ..." у изведби Александра Вертинског
60-тих година, романса је оживљена у Сједињеним Државама на предлог емигрантске заједнице. Руски рођен аутор Гене Раскин превео је песму "Деар Лонг" на енглески језик, а песма је постала мегапопуларна звана "Они су били дани". Убрзо је текст преведен на друге језике, ау различитим годинама многи певачи пјевали су романтику.
То су били дани

"Због острва до шипке"

Ово је још једна пјесма која се сматра народном, али заправо је њен аутор познат. "Због острва на шипку" појавио се у другој половини КСИКС века и испричао о вођи војске Степану Разину, поразио турску флоту, а затим наводно бацио своју перзијску принцезу-неву у воде ријеке. Постоји много извођача ове песме, укључујући и совјетску певачицу Анна Херман.
"Због острва на шипку", Анна Херман
Британски ауторски и звучни продуцент Том Спрингфиелд је чула овај мотив и заљубила се у њега. Те године је такође отишао на карневал у Рио де Жанеиру и заљубио се у њега, тако да је композиција била инспирирана овим два утиска, а ноте шефа су се појавиле у мелодији.
Карневал је крај - Трагатељи

"Оцхи црно"

"Црни оци" - без претеривања, један од симбола Русије уопште и посебно његова циганска култура. Песме романце написане су средином КСИКС века, а музика се појавила око четрдесет година касније. Уредници сазнају да се у Русији један од референтних извођача ове песме сматра оперним басом Фиодор Схалиапин (издања Одкурзацзе.инфо нарочито као што је чињеница да га снимак стараром пева на "-ииа").
Снимање песме "Блацк Еиес" које је изводио Фјодор Цхалиапин
Касније, класична руска романса претворила се у џез стандард. У различитим годинама "Блацк Еиес" изводили су разне музичаре и пјеваче - од Лоуис Армстронг до Патрицие Каас. Изгледа да је најпожељнија опција Франк Синатра.
"Блацк Еиес" изведе Франк Синатра

"Миллион Сцарлет Росес", Алла Пугачева

Рајмонд Паулс је написао музику за срчани удар Алла Пугачева, а песник Андреи Вознесенски написао је поезију. Према једној од легенди, песма је посвећена љубавној причи грузијског уметника Ника Пиросманија и француске глумице. У почетку, Пугачева уопште није волела песму, али је онда постала једна од најпрепознатљивијих у њеном наступу.
Алла Пугачева - "Миллион Сцарлет Росес"
После пуштања песме на рекорд, постала је мегапопуларна иу Совјетском Савезу иу иностранству. Посебан успех "Миллион Сцарлет Росес" постигао је у Јапану - тамо се појавила ова песма у репертоару неколико извођача и од тада се редовно изводи.
"Миллион Сцарлет Росес" на јапанском

"Москва позив", "Парк Горки"

Парк Горки, у којем су тада играли Александар Маршал и Николај Носков, постали су готово први совјетски рок бенд који се појавио у ротацији америчке МТВ-а.Уредници Одкурзацзе.инфо примјећују да су 1987. глам роцкери почетком године играли музику у духу "Бон Јови" и појавили на важним музичким фестивалима.
"Москва позив", "Парк Горки"

"Пре него што ме волиш", Алсоу

Са песмом "Бефоре Иоу Лове Ме" Алсоу по други пут је учествовао на такмичењу за песму Евровизије - 2001. године, неколико година након релативног успеха са песмом "Соло". На аустралијским листама (где је Евровизија била одржана те године), песма није успела, али је у Британији достигла неке висине.
"Пре него што ме волиш", Алсоу

"Васкрсење", ППК

Ростов музички дует постао је познат по инструменталној стази "Васкрсење", који је заснован на музици совјетског композитора Едуарда Артемјева за филм Андреја Кончаловског "Сибириад".
Музика из филма "Сибериада" - Едвард Артемиев
Након издања удара "Васкрсење" 2000. године, група је стекла међународну славу; Пјесме су почели користити у својим наступима Паул Оакенфолд и Армин ван Бурен.
"Васкрсење" - ППК

"Нећемо доћи нас", "Таттоо"

У последње време, дуо Лене Катине и Јулије Волкова, Тату, можда су најуспешнија руска група у иностранству. 2003. године, након успеха на Евровизији, бенд је снимио албум на енглеском језику и преведен главне хитове.Поред тога, нарочито група "Тату" постала је позната на истоку - у Кини и Јапану се допадало изразито секси имиџ девојчица средњих школа.
"Нећемо дохватити", тетоважа
"Нећемо доћи нас", "Таттоо"

"Моја мармелада", Катја Лел

Катиа Лел је у почетку била извођач "озбиљних" лирских песама. Након што је каријера почела да се бледи, окренула се продуценту Фадееву како би "поново покренула" њен имиџ. Тако се појавила песма "Моја мармелада", коју Катиа Лел у почетку није желела да изводи, пошто је била ужаснута текстом.
"Моја мармелада", Катја Лел
Чудно је, неспретна песма Катие Лела, коју је написао њен продуцент Мак Фадеев, волели су становници Израела. Певачица по имену Рони преведла је некомпликовани текст на свој матерњи језик и направила популаран видео.
Сукариа - Рони Суперстар
Нажалост, неколико руских песама постало је веома популарно у иностранству. Много чешће се дешава супротно: наше звезде усвајају западне хитове, легално или не. Тако да постоје бројне покриваче, а ређе - искрено "удара" из страних песама руских хитова.

Pin
Send
Share
Send

Гледајте видео: Амбасадори, адвокати, рачуновође, званичници Демократске и републиканске странке (интервјуи из 1950-их) (Може 2024).